Location:
Square meters:
Date:
HengGu Office Building
未來綜合體寫字樓,不再是刻板印象中盒子,而是專業(yè) 于創(chuàng)意辦公,商務(wù)休閑等集成的理念,用設(shè)計改變生活 方式,人與人,人與環(huán)境和諧共生,讓未來更智能,展 現(xiàn)感性與理性的交互。創(chuàng)新精神將走出傳統(tǒng)寫字樓的刻 板與蒼白形態(tài),迎向未來綜合體的時尚。
The future comprehensive office building is no longer a box in the stereotype, but a professional concept of creative office, business and leisure integration, etc., changing the way of life with design, harmonious coexistence between people and people, people and the environment, making the future more intelligent, showing the interaction between sensibility and rationality. The spirit of innovation will move out of the stereotype and pale form of traditional office buildings and move towards the fashion of future complexes.
天然的石材紋理及尺度, 讓空間品質(zhì)干凈、大氣。極具現(xiàn)代主義色彩。讓大家走出傳統(tǒng),使工作洋溢著生命力。
Natural stone texture and scale, let space quality clean and atmospheric. Very modernist color let everyone go out of the tradition and make the work overflow vitality.
線面的靈動游離,沉穩(wěn)黑色的運用, 以及燈光線條的虛實相生,讓空間美演繹的愈加平衡,自然流動的秩序美,就此應(yīng)景而生。
The flexible flow of the line surface, the use of calm black, to and the virtual reality of the light lines, so that the beauty of the space is interpreted the increasing balance of the natural flow of the order of beauty, on this born of the moment.
晨飛大廈,設(shè)計構(gòu)想是將商業(yè)和文化和諧共融。 獨特的建筑語言深入未來綜合體寫字樓的方方 面面,呈現(xiàn)出豐富多樣的空間品質(zhì),使得人與 建筑之間產(chǎn)生流暢的共鳴。大堂在富有層次的造型下,帶出了更多鮮活的時代意識,高級 而不冗雜,有力而不夸張。墻壁立面分割的造型也讓空間的立 體感顯得更加強烈,燈具設(shè)計上很大程度對建筑立面線條的演化。
Chenfei Building, designed to integrate business and culture in harmony. The unique architectural language penetrates deep into the square surface of the office building of the future complex, presenting a rich and diverse spatial quality, which makes the smooth resonance between people and buildings. Under the rich and layered shape, the lobby brings out more vivid awareness of the times, advanced without cumbersome, powerful and not exaggerated. The shape of the wall fa?ade division also makes the vertical feeling of the space more intense, and the design of the luminaires has greatly evolved the lines of the building fa?ade.
在沿襲傳統(tǒng)寫字樓各項配套設(shè)施的 基礎(chǔ)上,創(chuàng)新一步,增添更多功能 性的設(shè)施。建筑裝飾不是一個靜態(tài) 的完成品,而是一個動態(tài)的有機體, 需靈活適應(yīng)市場及運營的要求。可 根據(jù)實際招商空間及功能需求進行 改造。
On the basis of inheriting the various supporting facilities of traditional office buildings, we will innovate one step and add more functional facilities. Architectural decoration is not a static finish, but a dynamic organism that needs to be flexibly adapted to the requirements of the market and operation. It can be transformed according to the actual investment space and functional requirements.